首页> 外文OA文献 >DISCOURSE-DRIVEN MEANING CONSTRUCTION IN NEOSEMANTIC NOUN-TO-VERB CONVERSIONS [MEANING CONSTRUCTION IN NOUN-TO-VERB CONVERSIONS]
【2h】

DISCOURSE-DRIVEN MEANING CONSTRUCTION IN NEOSEMANTIC NOUN-TO-VERB CONVERSIONS [MEANING CONSTRUCTION IN NOUN-TO-VERB CONVERSIONS]

机译:惯性名词到动词转换中的话语驱动意义构建[名词-动词转换中的意义构建]

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Neosemantic noun-to-verb conversions such as beer → to beer, door → to door, pink → to pink, etc., constitute a particularly interesting field of study for Cognitive Linguistics in that they call for a discourse-guided and context-based analysis of meaning construction. The present article takes a closer look at the cognitive motivation for the conversion process involved in the noun-verb alterations with a view to explaining the semantics of some conversion formations in relation to the user-centred discourse context. The analysis developed in this article draws from the combined insights of Fauconnier and Turner’s (2002) Conceptual Integration Theory and Langacker’s (2005, 2008) Current Discourse Space.
机译:诸如啤酒→啤酒,门→门,粉红色→粉红色等新名词名词到动词的转换构成了认知语言学的一个特别有趣的研究领域,因为它们要求以语篇为指导并基于上下文意义建构分析。本文将仔细研究名词-动词变更所涉及的转换过程的认知动机,以解释与用户为中心的语境相关的某些转换形式的语义。本文进行的分析是根据Fauconnier和Turner(2002)的概念整合理论和Langacker(2005,2008)的当前话语空间的综合见解得出的。

著录项

  • 作者

    Augustyn Rafał;

  • 作者单位
  • 年度 2014
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号